Kommandos


Die unten aufgeführten Kommandos werden in dieser Form bei den meisten "Römergruppen" in Deutschland verwendet.
Es handelt sich dabei um anerkannte Übersetzungen vom Deutschen ins Lateinische.
Eindeutig belegte Originalkommandos sind es nicht, da bisher keinerlei Aufzeichnungen hierzu gefunden wurden.
Vielleicht wurden Kommandos aber auch gar nicht aufgeschrieben, da sie als zu alltäglich, unwichtig betrachtet wurden.

Lateinisch: Sprich wie: Im Deutschen etwa:
milites -   Soldaten -, Abteilung -
venite!   Antreten!
abite! ab-ìte Wegtreten!
state!   Stillgestanden!
movemini!   Rührt euch!
scuta sursum! ßkuta ßurßum Schild auf!
scuta deorsum!   Schild ab!
pergite! per-gìte Marsch!
aequatis passibus! aikwatiß paßßibus Im Gleichschritt!
consistite còßißtite Halt!
ad dextram!   Rechts um! (oder rechts schwenkt!)
ad sinistram!   Links um! (oder links schwenkt!)
laevum, laevum... laìwum, laìwum... Links, links...
oculos (vostros) ad dextram!   Die Augen rechts!
oculos (vostros) ad sinistram!   Die Augen links!
nuntio nuntìo Zur Meldung
nihil novi ni`il nowi Keine Vorkommnisse/ nichts Neues
cursim!   Im Laufschritt!
retro!   Kehrt!
tollite pila!   Fertigmachen zum Pilumwurf!
mittite!   "Feuer!" / "Schießt!" / "Lasst los!"
gladios stringite!   Zieht blank!
gladios condite!   Schwerter in die Scheide!
convenite!   Sammeln!
in agmen venite!   In Kolonne antreten!
in aciem venite! in akiem wenite In Linie antreten!
in duos ordines!   In zwei Rotten (bzw. Gliedern)
aciem dirigite!   Ausrichten! (die Kolonne oder Schlachtreihe)
scuta premite!   Rotten schließen!
corpora premite!   Glieder schließen!
pro gredere!   Vortreten!
regredere! re-gredere Eintreten!
pila indinite!   Die Speere senkt!
pila sursum!   Die Speere hoch!
pila dorsum!   Die Speere ab!
genua flectite!   Niederknien!
surgite! ßurgite Aufstehen!
sarcinas surnite! ßarkinaß ßurnite Gepäck aufnehmen!
sarcinas deponite! ßarkinaß deponite Gepäck ablegen!
ad arma   Zu den Waffen!
arma deponite!   Waffen ablegen!
in tabernacula!   In die Zelte hinein!
e tabernaculis!   Vor den Zelten antreten!
tabernacula statuite!   Zelte aufschlagen!
tabernacula detendite!   Zelte abbrechen!
extinguite Iumina! ekßtingwite lumina Licht aus!
vasa conclamate! waßa kongklamate Gepäck und Gerät packen!
parate vos ad iter!   Marschbereitschaft herstellen!
     
Und hier noch für Gladiator-Fans:    
     
honor ruborque 'onor ruborkwe Ehre und Stärke !
aeternitate res gestae vostrae memoria tenebuntur aiternitate reß geßtai woßtrai memorià tenebuntur In der Ewigkeit wird man sich eurer Taten erinnern...


Zurück zum Anfang